LE DICO

Le dictionnaire qui décrypte la congolexicomatisation
200 mots, 118 pages, ISBN : 978-2-9585045-1-9
France : 24,20 euros (20e + 1e frais paypal + 3,20e port)
Pour livraison Europe – Congo – Monde : lesamisdeddymalou@gmail.com

Célébré pour ses vidéos virales, et son concept de congolexicomatisation, Eddy Malou a inventé des centaines de mots qui mixent le français avec les langues congolaises.

Ce dictionnaire réunit plus de 200 néologismes issus de ses performances, ses prises de parole publiques et ses textes. Chaque mot est décrypté et illustré par un exemple. Pour la première fois, Eddy Malou revient sur les racines qu’il empreinte au lingala, swahili, kikongo, tshiluba, yombe, lari….

« La Congolexicomatisation est un trait d’union entre la culture congolaise et le monde, à travers la francophonie. » Eddy Malou

Suivez son actualité sur Tiktok.com/@savanteddymalou

Depuis plus de dix ans, Eddy Malou invente des mots en fusionnant le français avec les langues congolaises. Ces néologismes reposent sur une dynamique d’improvisation. Eddy Malou invente ses mots en direct, à partir d’une intuition sonore, d’un effet de sens, d’une nécessité contextuelle. Les mots sont coupés, décalés et recomposés. Ils s’allongent, se recouvrent de préfixes et de suffixes.

Eddy Malou ne se contente pas de « compliquer » le français, il le « congolexicomatise  » avec des structures, des sonorités, et des imaginaires congolais. Il comble les vides pour donner forme à une réalité vécue et intraduisible.

Dans un pays où le français reste la langue de l’administration, de l’école et des institutions, chaque « nouveau verbe » devient un territoire à reconquérir dans une langue coloniale qui a longtemps hiérarchisé les savoirs et ceux qui l’apprenaient. L’irruption de termes qui brouillent ces frontières réactive des enjeux plus grands : qui décide de ce qui “compte” comme savoir ? qui a le droit de produire du langage ? qui peut imposer de nouveaux mots dans l’espace public ?

« Congolexicomatisation : n.f. Adaptation aux spécificités lexicales des langues du Congo, néologisme popularisé par Eddy-Malou. »
Dictionnaire de TV5 Monde

En éditant ce dictionnaire, nous avons voulu prendre au sérieux ce qui a longtemps été traité comme une plaisanterie virale, et l’analyser comme un phénomène culturel. Ce qui s’est construit autour d’Eddy Malou dépasse la trajectoire individuelle, et s’inscrit dans un mouvement de réappropriation plus large qui ouvre le français à d’autres logiques linguistiques et philosophiques.

Avec ce dictionnaire, il s’agit de replacer Eddy Malou au centre d’un phénomène qu’il a initié, en s’intéressant à la portée collective de cette congolexicomatisation, qui a commencé comme une série de vidéos tournées dans les rues de Kinshasa, pour devenir un patrimoine immatériel de la francophonie.

Cette édition est accompagnée par le Centre Congolais de Terminologie et de Lexicologie (CECOTEL), sous la supervision du professeur Crispin Maalu Bungi, qui ont assuré une relecture scientifique du manuscrit.